星期二, 8月 05, 2014

獲 2014 法式新廚藝美食指南 Gault&Millau 廚師高帽令人驚豔的阿爾薩斯美食餐廳 Restaurant Winstub Meiselocker

Déjeuner chez Restaurant Winstub Meiselocker à la mention « fait maison » et Toqué par le Guide Gault et Millau 2014 à Strasbourg .  

Le site officiel de Restaurant Winstub Meiselocker : http://meiselocker.fr/

Plat : Saucisse blanche grillée , Crudités de saison et salade de pommes de terre 
/ CHOUCROUTE DU « MEISELOKER » (Choucroute , Pommes de terre , Saucisse de Strasbourg , Saucisse fumée , Collet Fumé , Lard Salé , Lard Fumé , Lewerknepfle , 1/2 Jambonneau) 

Dessert : LA PART DE TARTE AUX POMMES MAISON 

榮獲 2014 法式新廚藝美食指南 Gault&Millau 廚師高帽殊榮令人驚豔的阿爾薩斯地區傳統自製 « fait maison » 美食餐廳 Restaurant Winstub Meiselocker , 
依據法國經濟部於 2014 年 7 月 15 日頒布的餐飲法規 : « fait maison » 餐廳自製餐點新標示 ,  

法國經濟部官方網站 : 
http://www.economie.gouv.fr/restauration-mention-fait-maison-entre-en-vigueur-15-juillet-2014 

只要是從食材到上桌餐點都是於本餐廳廚房中自製料理準備完成就可於餐廳菜單 Menu 與看板上做出清楚標示與使用冷凍料理包的餐廳做出區隔 , 
並讓消費者有更清楚選擇的依據 .  — à Strasbourg . 



圖片來源 : 
圖片來源 : 



 Plat : Saucisse blanche grillée , Crudités de saison et salade de pommes de terre 
 Plat : CHOUCROUTE DU « MEISELOKER » 
( Choucroute , Pommes de terre , Saucisse de Strasbourg , Saucisse fumée , 
Collet Fumé , Lard Salé , Lard Fumé , Lewerknepfle , 1/2 Jambonneau ) 

 Dessert : LA PART DE TARTE AUX POMMES MAISON